Понедельник
06.05.2024
02:17










Форма входа



Категории

Статьи [45]
Интервью [12]
Другое [9]
Книги Сумеречной саги [153]


Мы в рейтинге

Top Twilight Blogs Twilight Poison Topsite

ТОП - 50 Рейтинг вампирских сайтов РуНета

Best Twilight Sites


Поиск



Пятничное видео


Саундтрек "Затмения”



Горячая новость


Смотрим фотографии из новой фотосессии Кристен Стюарт и активно обсуждаем их на форуме»

Календарь”

«  Август 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31


Обновление в библиотеке

Перейти в библиотеку "Новолуние"


Трейлер Рассвета



До премьеры «Рассвета»



Кадры из «Рассвета»




Книга о Бри Таннер




Новое в галерее



Наш опрос

Ходили ли Вы в кинотеатр на премьеру "Затмения"?
Всего ответов: 56


Облако тегов



Мини-чат



Наш баннер

Сайт любителей сумеречной Саги



Наши друзья

Фан-сайт сериала Дневники вампира




Все о Кристен Стюарт[Kristen Stewart]



Посетители


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
____________________

Сегодня наш сайт посетили:







Главная » 2009 » Август » 4 » Глава 16. Карлайл


16:09

Глава 16. Карлайл



Он подвел меня к кабинету Карлайла и на секунду помедлил у двери.

— Входите, — проговорил доктор Каллен. Я в изумлении посмотрела на Эдварда.

— Ты дышишь громче, чем думаешь, — насмешливо прошептал он. Я обиделась.

Мы вошли в комнату с высокими потолками и выходящими на запад окнами. Обшитые темным деревом стены были почти полностью скрыты за высокими полками, а столько книг я не видела ни в одной библиотеке.

Доктор Каллен сидел в кожаном кресле за тяжелым столом из красного дерева и читал толстую книгу в потертом переплете. Комната идеально соответствовала моим представлениям о кабинете декана университета, вот только Карлайл был слишком молод, чтобы занимать эту должность.

— Чем могу вам помочь? — вежливо спросил доктор, поднимаясь с кресла.

— Я хочу, чтобы Белла кое-что о нас знала, и как раз начал рассказывать твою историю, — заявил Эдвард.

— Мы не хотели вам мешать, — извинилась я.

— Вы и не помешали, — тепло улыбнулся Карлайл. — На чем ты остановился?

— На перерождении, — отозвался Эдвард и, дотронувшись до моего плеча, заставил повернуться к двери, в которую мы только что вошли. От каждого его прикосновения сердце начинало бешено биться, что в присутствии Карлайла особенно смущало.

Стена, на которую мы теперь смотрели, отличалась от других. Вместо книжных полок ее украшали картины самых разных размеров и цветов: яркие, пастельные и монохромные. Я попыталась определить, что общего может быть у всех этих картин, но логического объяснения найти не смогла.

Эдвард подтолкнул меня к написанной маслом миниатюре в квадратной рамке. Выдержанная в светлых терракотовых тонах, она как-то терялась среди других картин. Присмотревшись, я разглядела городской пейзаж с остроконечными крышами и высокими шпилями. На переднем плане — река и мост, украшенный скульптурами.

— Лондон середины семнадцатого века, — пояснил Эдвард.

— Лондон моей юности, — добавил Карлайл. Он подошел к нам так неслышно, что я вздрогнула. Каллен-младший ободряюще сжал мне руку.

— Может, сам все расскажешь? — спросил Эдвард, и я обернулась, чтобы увидеть, как воспримет эти слова Карлайл.

— Я бы с удовольствием, — дружелюбно улыбнулся доктор, — но мне нужно бежать. С утра звонили из клиники, доктор Сноу снова взял больничный. Кроме того, эту историю ты знаешь ничуть не хуже меня. Ну и ситуация! Повседневные потребности современного Форкса прерывают рассказ о жизни средневекового Лондона.

Немного неприятно было оттого, что вслух доктор Каллен говорил специально для меня. Улыбнувшись мне на прощание, Карлайл неслышно вышел из кабинета и притворил за собой дверь.

Целую минуту я рассматривала город на миниатюре.

— Что же случилось потом? — спросила я, поднимая глаза на Эдварда. — Когда Карлайл понял, что с ним происходит?

Эдвард задумчиво смотрел на картины, и я решила угадать, какая именно привлекла его внимание. Судя по всему, это большой осенний пейзаж, изображающий пожелтевшую лесную поляну, а на заднем плане — скалы.

— Поняв, кем стал, папа не смирился, — тихо проговорил Эдвард. — Он решил себя уничтожить. Правда, это оказалось не так-то просто.

— Что он сделал? — Вопрос вырвался сам собой, таким сильным было изумление.

— Прыгал с горных вершин, бросался в океан… Карлайл был слишком молод и силен, чтобы погибнуть, — невозмутимо рассказывал Эдвард. — Удивительно, как долго он смог выдержать без… еды! Как правило, у… новообращенных голод слишком силен, чтобы сопротивляться. Однако отвращение к самому себе было столь велико, что папа решил себя погубить.

— Разве это возможно? — чуть слышно спросила я.

— Вообще-то да, хотя способов нас убить не так уж много.

Мне захотелось уточнить, но Эдвард не дал мне и рта раскрыть.

— Папа совсем ослаб от голода и старался держаться как можно дальше от людей, понимая, что сила воли вовсе не безгранична. Сколько ночей он скитался по пустошам, отчаянно презирая самого себя!.. Как-то раз на его логово набрело стадо оленей. Карлайл умирал от жажды и, недолго думая, растерзал все стадо. Силы вернулись, и отец понял, что становиться монстром совсем не обязательно. Разве в прошлой жизни он не ел оленину? Так родилась новая философия. Отец решил, что и в такой ипостаси можно оставаться самим собой. Решив не терять времени попусту, Карлайл снова начал учиться. Времени для занятий теперь стало вдвое больше. Он поплыл во Францию и…

— Поплыл во Францию? — с сомнением спросила я.

— Белла, люди пересекали Ла-Манш и в семнадцатом веке, — напомнил мне Эдвард.

— Не сомневаюсь, просто ты сказал «поплыл»… Продолжай!

— Плавание для нас вовсе не проблема…

— Для вас вообще нет проблем, — проворчала я. Эдвард ухмыльнулся.

— Перебивать больше не буду, обещаю! Он продолжал:

— Потому что нам фактически не нужно дышать.

—Что?

— Ты ведь обещала! — укоризненно воскликнул Эдвард и приложил к моим губам холодный палец. — Хочешь узнать, чем все кончилось, или нет?

— Нельзя же огорошить меня подобной новостью и рассчитывать, что я никак не отреагирую!

Холодная рука неожиданно коснулась моей ключицы. Сердце забилось сильнее, но я постаралась держать себя в руках.

— Тебе не нужно дышать?

— Совершенно необязательно. Дышим мы скорее по привычке.

— И как долго вы можете… не дышать?

— Наверное, бесконечно, точно не знаю. Жить, не чувствуя запахов, немного скучно.

— Немного скучно, — глухо повторила я.

Уж не знаю, что отражалось на моем лице, но Эдвард почему-то расстроился. Отдернув руку, он так и впился в меня взглядом. Мне стало неловко.

— Что такое? — чуть слышно спросила я, касаясь его неподвижного лица.

— Какая нелепая пара, ты и я, — вздохнул он.

— По-моему, мы это уже обсуждали.

— Разве тебе не страшно?

— Нет, — честно ответила я. Эдвард смотрел на меня во все глаза.

— Самый сильный хищник на планете заботится о моей безопасности. Чего мне бояться?

Он фыркнул и если не развеселился, то хотя бы хмуриться перестал.

— Ну, ты загнула! Эмметт намного сильнее меня.

— Приходится верить тебе на слово.

— Когда-нибудь сама убедишься.

— Итак, продолжай! Карлайл поплыл во Францию…

Эдвард кивнул, возвращаясь к своей истории. Золотистые глаза метнулись к другой картине в богато украшенной раме, самой большой из висящих на стене. Картина была не только самой большой, но и самой пестрой: яркие фигурки в пышных балахонах прижимаются к каким-то столбам и свешиваются с балконов. Мне показалось, что это либо какие-то герои греческой мифологии, либо библейские персонажи.

— Карлайл приплыл во Францию и обошел все европейские университеты. Не зная отдыха, он изучал музыку, точные науки, медицину, пока не понял, что его призвание — спасать человеческие жизни. Другие подобные нам люди, более цивилизованные, чем призраки лондонских трущоб, отыскали его в Италии.

Тонкий палец показал на степенную четверку на самом высоком балконе, снисходительно взирающую на царящий внизу бедлам. Присмотревшись к фигуркам, я с удивлением узнала золотоволосого мужчину.

— Друзья Карлайла вдохновили Солимену, и он часто изображал их богами, — Эдвард усмехнулся. — Аро, Марк, Кай — представил он остальных, — ночные ангелы-хранители науки и искусства.

— Что же с ними стало? — вслух поинтересовалась я, с благоговением глядя на фигурки.

— Они по-прежнему в Италии, — пожал плечами Эдвард, — где прожили бесчисленное множество лет. А вот Карлайл долго среди них не задержался, пару десятилетий, не больше. Каждому нужны друзья, тем более такие образованные и утонченные, но они пытались вылечить его от отвращения к тому, что называли «естественным источником силы». Карлайл попытался склонить их на свою сторону… Безрезультатно. Почувствовав себя чужим среди своих, папа решил отправиться в Америку. Представляю, как он был одинок!

Однако и в Новом Свете ему долго не удавалось найти близких по духу. Шли годы, вампиров и оборотней стали считать бабушкиными сказками, и Карлайл понял, что вполне может общаться с людьми не раскрывая своей сущности. Со временем он стал врачом и приобрел обширную практику. Вот только друзей по-прежнему недоставало: сходиться с людьми слишком близко было опасно.

Эпидемия испанки застала отца в Чикаго. Несколько лет он вынашивал одну идею и уже решил действовать. Раз не удалось найти семью, он создаст ее сам. Останавливало лишь то, что Карлайл не до конца представлял, как будет происходить перерождение. Лишать человека жизни, как когда-то поступили с ним, он не желал. Раздираемый внутренними противоречиями, он нашел меня. Как безнадежно больной, я лежал в палате для умирающих. Мои родители скончались на руках Карлайла, поэтому он знал, что я остался сиротой, и решил попробовать.

Голос Эдварда превратился в чуть слышный шепот, а потом и вовсе затих. Невидящий взгляд молодого Каллена блуждал где-то далеко. Интересно, о чем он сейчас думает: о прошлом Карлайла или своем собственном? Спросить я не решилась.

Когда Эдвард повернулся ко мне, его лицо было безмятежно спокойным.

— Остальное ты знаешь, — проговорил он.

— С тех пор ты постоянно жил с Карлайлом?

— Почти. — Эдвард обнял меня за талию и подтолкнул к двери.

Я с тоской оглянулась на картины, не испытывая никакого желания уходить из гостеприимного кабинета.

Пришлось брать инициативу в свои руки.

— Что значит «почти постоянно»? — настырно поинтересовалась я.

Эдвард вздохнул.

— Ну, лет через десять после моего создания — или перерождения, называй, как хочешь, — у меня случился обычный кризис подросткового возраста. Постоянное воздержание, которое проповедовал Карлайл, меня совсем не устраивало, я бунтовал и некоторое время жил один.

— Правда? — И снова я была скорее заинтригована, чем испугана.

Эдвард разочарованно покачал головой и повел меня на третий этаж. Находясь под впечатлением рассказа, я едва обращала внимание на обстановку.

— Неужели это тебя не отталкивает?

— Нисколько.

— Почему?

— Ну… у меня тоже были подростковые проблемы.

Он захохотал, на этот раз громко и заразительно.

— Ты хоть понимаешь, какой необычный у тебя характер?

Вопрос прозвучал риторически, и отвечать я не стала. Тем временем мы поднялись в холл третьего этажа, обшитый темной древесиной, и Эдвард смотрел на меня до тех пор, пока я застенчиво не отвела глаза.

— У меня было преимущество. С момента моего перерождения я научился читать мысли живых существ: и людей, и себе подобных. Именно поэтому я не мог оторваться от Карлайла — в нем было столько искренности и убежденности в своей правоте!

Лишь через несколько лет я вернулся к отцу и вновь принял его мировоззрение. Теоретически я не должен был испытывать угрызений совести. Читая мысли своих жертв, я мог отпускать невинных и уничтожать только злых. Однажды я убил черного парня, который преследовал девушку, желая над ней надругаться. Убийство компенсировалось спасением невинности, и мне было не так плохо.

Я содрогнулась, представив себе темный переулок и девушку, убегающую от насильника. И Эдварда на охоте… Такого молодого, прекрасного… и беспощадного. Интересно, та девушка была ему благодарна или только смертельно испугана?

— Однако со временем я разглядел в себе монстра! Цена человеческой жизни слишком высока, и убийству не может быть оправданий! Я вернулся к Карлайлу и Эсми, и они приняли меня с распростертыми объятиями.

— А потом Карлайл привел Розали… — проговорила я.

Эдвард неожиданно рассмеялся.

— Ты думаешь только об одном! Возразить было нечего.

— Моя комната, — объявил он, пропуская меня вперед.

Огромное, во всю стену, окно выходило на юг, комната была просторной и светлой. Значит, вся южная стена дома из какого-то прозрачного материала! Передо мной как на ладони была извивающаяся лесная река, девственный лес, скалистые горы.

Западную стену занимали стеллажи с компакт-дисками. Похоже, их у Эдварда больше, чем в любом магазине. В углу стояла стереоустановка, настолько сложная, что я не решалась к ней прикоснуться — вдруг сломаю. Ни малейшего намека на кровать, только широкая кожаная софа. На полу ковер густого золотистого цвета, а на стенах обивка из тяжелой ткани на тон темнее.

— Хорошая акустика? — предположила я. Эдвард усмехнулся и кивнул, а потом с помощью дистанционного управления включил стереоустановку. Комнату заполнили рваные аккорды джаза, и мне показалось, что я слышу живой звук.

— Диски как-то систематизированы? — спросила я, подойдя к стеллажу. Явно не в алфавитном порядке и не по тематике!

— Ну, по годам и личным предпочтениям, — рассеянно пробормотал Эдвард.

Обернувшись, я увидела, что он заинтересованно за мной наблюдает.

— Что такое?

— Я надеялся, что когда расскажу тебе все и между нами не останется секретов, я почувствую облегчение. Большего не ожидал… Так вот, выходит, я ошибся. Теперь, когда ты узнала все, я не просто доволен. Я счастлив, — тихо сказал он.

Я так и просияла в ответ.

— Как здорово!

— Конечно, полное отсутствие страха с твоей стороны меня совсем не радует. Это просто неестественно! — нахмурился Эдвард.

— Ты вовсе не такой жуткий, каким себе кажешься. Можно сказать, я вообще не считаю тебя страшным и опасным, — беззаботно врала я.

Эдвард печально улыбнулся. Он мне не поверил.

— Вот это ты зря сказала! — кровожадно заявил он. И, глухо зарычав, обнажил ровные нижние зубы. Тело сжалось в пружину — настоящая пума перед прыжком.

Я испуганно пятилась.

— Не уйдешь!

Как он бросился на меня, я не увидела — уж слишком быстрым было движение. Просто в следующую секунду я полетела на софу, которая придвинулась к стеклянной стене. Сильные руки сжали меня в объятиях, хотя я и не пыталась сопротивляться. Мне просто хотелось сесть…

«Пума» не позволила мне и этого, всем телом прижав к софе. Я не на шутку перепугалась, а Эдвард злорадно улыбался.

— Что ты сказала?

— Ты страшное зубастое чудовище! — прохрипела я, но не с сарказмом, как хотела, а робко и испуганно.

— Вот так-то лучше!

— Ладно, — примирительно проговорила я.

— Можно нам войти? — послышался из коридора тихий голос.

Теперь я сопротивлялась изо всех сил, однако Эдвард лишь ослабил хватку и посадил меня на колени.

Дверь приоткрылась, и я увидела Элис и Кэри. Мои щеки густо покраснели, а вот Эдвард ничуть не смутился.

— Заходите, — гостеприимно пригласил он.

Судя по всему, Элис не находила ничего странного в том, что мы сидим, обнявшись. Покачивая бедрами, она вышла на середину комнату и грациозно опустилась на пол. Кэри в смущении застыл в дверном проеме. Парень пристально смотрел на Эдварда, будто спрашивая, что происходит.

— Звуки были такие, будто ты решил съесть Беллу на обед, вот мы и пришли, надеясь на угощение! — весело сказала Элис.

Я оторопела, но краем глаза заметила, что Эдвард улыбается. Интересно, что его развеселило: замечание сестры или мой испуг?

— Простите, делиться нечем, самому мало! — подыграл Каллен, крепко прижимая меня к себе.

— На самом деле, — невольно улыбаясь, вмешался Кэри, — Элис хотела сказать, что, во-первых, сегодня ночью будет гроза, а во-вторых, Эмметт предлагает поиграть в мяч. — Нехотя отлепившись от двери, парень подошел к своей подруге. — Эдвард, ты к нам присоединишься?

Вроде бы слова безобидные, но отчего-то мне стало не по себе. Так, значит, Элис Каллены доверяют больше, чем прогнозам метеорологов.

Глаза Эдварда вспыхнули, однако он промолчал.

— Естественно, можешь взять с собой Беллу, — щебетала девушка.

— Хочешь пойти?

— Конечно! — Разве могла я обмануть его ожидание? — Куда и когда?

— Придется подождать грозы, без нее нельзя… Хотя ты сама все увидишь! — пообещал Эдвард.

— Мне понадобится зонт? Все трое рассмеялись.

— Так как насчет зонта, Элис? — переспросил Кэри.

— Думаю, на поляне будет сухо, — уверенно проговорила мисс Каллен. — Вот и отлично, — радостно подхватил Кэри Хейл.

И снова я поняла, что не на шутку заинтригована, и вовсе не испугана.

— Давайте пригласим Карлайла! — предложила Элис и порхнула к двери так легко и грациозно, что позавидовала бы любая балерина.

— Будто ты не знаешь, что отца вызвали в больницу! — подначил девушку Кэри.

— В какую игру мы будем играть? — поинтересовалась я, как только мы остались вдвоем.

— Ты будешь смотреть, а мы — играть в бейсбол. Я закатила глаза.

— Вампиры любят бейсбол?

— Ну, мы же американские вампиры! — с напускной серьезностью проговорил Эдвард.


« Назад   К оглавлению   Дальше »



Категория: Книги Сумеречной саги | Просмотров: 364 | Добавил: Лайла | Теги: глава 16, бесплатно, книга, Сумерки, Стефани Майер, Twilight, читать онлайн | Рейтинг: 5.0/1


Всего комментариев: 0
x; background-attachment: scroll; background-repeat: no-repeat; background-image: url("//twilightlovers.ucoz.ru/New_design/New/NEWVerx_stranicy_polzovatelia.jpg"); background-position: 0% 0%' class="commTable" align="" border="0" cellpadding="2" cellspacing="1" width="">
Имя *:
Email:
Код *:
Сайт Twilightlovers.ucoz.ru является некоммерческой собственностью его владельца.
Частичное или абсолютное копирование материала с этого сайта разрешено только с активной ссылкой на него!



Copyright Twilightlovers.ucoz.ru © 2009-2010
Designed by Лайла
с использованием технологий
Сайт управляется системой uCoz